Перевод "Z E T T E" на русский

English
Русский
0 / 30
Eми
Eми
Произношение Z E T T E (зэд и ти ти и) :
zˈɛd ˈiː tˈiː tˈiː ˈiː

зэд и ти ти и транскрипция – 31 результат перевода

No, not C, Z. Zetterstrom.
Z, E, T, T, E...
Are you sure?
Нет, не Ц, а З. Зеттерстром.
З, E, T, T, E...
Вы уверены?
Скопировать
Some whales emit extremely loud sounds at a frequency of 20 hertz.
A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering
A frequency of 2000 hertz sounds and looks like this.
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Скопировать
So let's try this one.
"F-E-Z-T."
"T-E-F-P-O..."
– Да.
Попробуем эту.
Теперь последнюю.
Скопировать
THE CATHOLICS' GREATEST FEAR IS THE SUCCESSION OF MARY'S PROTESTANT HALFSISTER
E L I Z A B E T H and so shall be saved from mine enemies!
The waves of death have closed about me!
Католики боятся, что к власти придет
Елизавета Призову Господа
Объяли меня муки смертные,
Скопировать
HER REIGN HAS BEEN CALLED THE GOLDEN AGE
E L I Z A B E T H
THE VIRGIN QUEEN
Годы ее правления названы золотым веком.
Елизавета
Королева-девственница.
Скопировать
-Can you spell it?
M-A-Z-E-R-A-T
She never registered it so we don't have an address
- Как пишется?
М-А-З-Е-Р-А.
Она нигде не регистрировала его, так что у нас нет адреса.
Скопировать
No, not C, Z. Zetterstrom.
Z, E, T, T, E...
Are you sure?
Нет, не Ц, а З. Зеттерстром.
З, E, T, T, E...
Вы уверены?
Скопировать
Answer the man.
Z-E-T-A.
Yeah,Jimmy. Zetas.
Отвечай.
Д-З-Е-Т-А.
Да, Джимми, "Дзета".
Скопировать
Mom.
A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The sea.
Мама.
А, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R,
Море.
Скопировать
-I didn't know you were gonna be here.
-You e-mailed me. You said T-Bag was here. -It's on the website.
-I didn't write on no website.
Я не знaл, чтo тьι будешь здесь.
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
Я не писaл ничегo нa сaйте.
Скопировать
No, Dwight.
R-E-S-P-C-T.
Find out what it means to me.
Нет, Дуайт. Уважение!
У-в-@-*-%-№-ь-е!
Пойми, какого мне?
Скопировать
I didn't know you were gonna be here, Michael.
You e-mailed me. You said T-Bag was here.
It's on the Web site. What?
Я не знал, что ты будешь здесь, Майкл. О чем ты говоришь?
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
Что?
Скопировать
You misspelled "culpable"... and you're confusing "then" and "than."
T-H-E-N is an adverb used to divide and measure time.
"Detective McNulty makes a mess...
Ты сделал ошибку в слове "culpable(виновный)"... и перепутал "then(потом)" и "than(чем)".
T-H-E-N это наречие, которое употребляется для обозначении временной последовательности действий.
"Детектив Макналти устроил бардак...
Скопировать
Hermeneutic.
H-E-R-M-E-N-E-U-T-l-C.
Hermeneutic.
Герменевтический.
Г-Е-Р-М-Е-Н-Е-В-Т-И-Ч-Е-С-К-И-Й.
Герменевтический.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
- Mother, how do you spell "omelet"?
- O-M-M-E-L-E-T. - I thought there was another L.
- Funny wedding present, an omelet.
- Мама, как пишут "омлет"? - О-м-л-е-т.
- А я думала, что надо с двумя "т".
- Странный свадебный подарок.
Скопировать
Stay down.
T ak...e this to Lieutenant Guttman at the command post.
Wait for a reply.
Сядьте.
Доставьте это лейтенанту Гутману в командование части.
Дождитесь ответа.
Скопировать
Where I get some respect.
"R-E-S-P-E-C-T"?
Well, then, delivering TVs is definitely the answer.
Где меня бы уважали.
Помнишь, что сказала Арета? "УВАЖАЛИ"!
По-твоему, доставка теликов решит эту проблему.
Скопировать
You know, we share some beliefs - the need
Y es, well, we need someone to tak..e charge... ..throw out this T reaty of V ersailles, refuse to pay
War reparations.
Знаете, мы разделяем многие ваши мысли: необходимость лидера, твердой руки, способной...
Да, в общем, мы нуждаемся в том, кто взял бы на себя ответственность отказаться от требований Версальского соглашения, отказался бы платить репарацию.
Репарацию.
Скопировать
We're brothers, you and I.
T ogether we will mak..e history.
GUARD: Your papers, please.
Мы братья - ты и я.
Сегодня мы творим историю.
Ваша речь.
Скопировать
Your eye for detail is creepy.
I'm not gonna get in that closet and play E. T., but aside from that it's perfect.
Now that you're here, it's just about right.
Твоё внимание к деталям пугает.
Я ни за что не залезу в тот шкаф, чтобы поиграть в "E.T.", но помимо этого... это идеально.
Теперь, раз ты здесь, это почти правильно.
Скопировать
And the English word "tmesis", which as far as know is the only English word that begins with the letters "tm".
T-m-e-s-i-s, which is rather wonderful, which is when you cut a word in half by putting another word
- Or Scunthorpe.
А еще есть прекрасное английское слово "тмезис", насколько я знаю, единственное в английском, начинающееся с "тм". Т-м-е-з-и-с – просто прекрасное слово.
Это значит – делить слово, вставляя в середину другое. Например, "абсо-так-его-лютно" или "сен-нахрен-сация". - Или "подстра-хуй-те".
- Да, спасибо тебе большое.
Скопировать
Quarantine.
Q-U-A-R A-N-T I-N-E.
Quarantine. You know the cholera?
И-Н
Карантин. К-А
Р-А-Н
Скопировать
I...
T I N E.
N E.
Т И
Е Н И
Н И
Скопировать
Run!
-T-E-L-L...?
-Y.
Беги, Телли!
- Т-Е-Л-Л-И.
- Телли!
Скопировать
A what?
B like in Boston, double E-T-L-E.
Oh, I'll tell you all about it when I see you. That doesn't sound so good. Don't worry.
Что?
Ж как желтый, дальше У-К
О, я расскажу вам при встрече звучит не очень хорошо не беспокойтесь я путешествую инкогнито, никто не знает кто я на самом деле никто даже морские пехотинцы
Скопировать
Over there.
- Has he got the N-O-T-E?
- Yes.
Вон.
- Он взял... З-А-П-И-С-К-У?
- Да.
Скопировать
Kirk, J., presently Enterprise captain,
Leighton, T., Molson, E.,
Riley, K., Eames, D.
Кирк, нынешний капитан "Энтерпрайза",
Лейтон, Молсон,
Райли, Эймс.
Скопировать
Get out!
I'm a writer.W-R-I-T-E-R.
-please..
Убирайтесь!
Я писатель. П-И-С-А-Т-Е-ЛЬ.
Я не могу ответить на все ваши вопросы.
Скопировать
Yeah. Well, remember, we're the Wet Bandits.
- Wet Bandits, that's W-E-T...
- Shut up!
Запомните, мы мокрые бандиты!
Заткнись! Заткнись, придурок!
Лезь в машину!
Скопировать
Preston hired me this morning as...as a what...a...? a consultant, I suppose, I said, "I'll be one of the team."
My lacrosse coach used to say, "There's no 'l', in T-E-A-M."
Here we are, gentlemen.
Престон сегодня утром меня нанял, в качестве помощника, так сказать, я ответил, "Считайте меня членов вашей команды".
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
А вот и напитки, господа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Z E T T E (зэд и ти ти и)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Z E T T E для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэд и ти ти и не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение